Querido colega:
Adjunto la declaración que como Presidente del Grupo de Amistad y Solidaridad con el Pueblo de Cuba que opera en este Parlamento he emitido a raíz de la reciente decisión del Consejo Europeo.
Con mi saludo más cordial.
Miguel Ángel Martínez
Vicepresidente del Parlamento Europeo
Presidente del Grupo de Amistad y Solidaridad con el Pueblo de Cuba
- Cher collègue, Chère collègue,
Tu trouveras ci-jointe la déclaration que, dans ma condition de Président du Groupe d’Amitié et de Solidarité avec le Peuple de Cuba qui opère dans ce Parlement, j’ai émise à la suite de la récente décision du Conseil Européen.
Cordialement,
Miguel Ángel Martínez
Vice-président du Parlement Européen
Président du Groupe d’Amitié et de Solidarité avec le Peuple de Cuba
You will find attached the declaration I have issued in my condition as President of the Group for the Friendship and Solidarity with the People of Cuba that operates in the European Parliament, following the recent decision of the European Council.
Miguel Ángel Martínez
Vice-president of the European Parliament
President of the Group for the Friendship and Solidarity with the People of Cuba